Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

Internet&Social
  1. ANSA.it
  2. Tecnologia
  3. Internet & Social
  4. Facebook, presto più post multilingue

Facebook, presto più post multilingue

Funzione in fase di test sui profili business

Finisce il dominio dell'inglese, Facebook vuole diventare sempre più multilingua. Il social network sta mettendo a punto uno strumento per migliorare la traduzione in tempo reale di tutti i post della piattaforma e renderla disponibile per un numero sempre più alto di utenti.

La funzionalità si chiama 'multilingual composer' ed è pensata per chi ha amici e contatti in tutto il mondo: permetterà di scrivere un messaggio nella propria lingua e poi selezionare con il classico menù a tendina gli idiomi nei quali si vuole che il post venga pubblicato. Il social network provvederà a tradurlo e a mostrarlo direttamente nell'altra lingua ai contatti che la utilizzano. La funzionalità è già in fase di test da qualche tempo per i proprietari di pagine business con questi risultati: delle 70 milioni di visualizzazioni giornaliere delle pagine selezionate, 25 milioni sono state offerte in una lingua secondaria.

Il 'multilingual composer' si avvale di un sempre maggiore utilizzo dell'intelligenza artificiale, settore su cui tante aziende tecnologiche stanno investendo. Ci sta lavorando Apple, Google e anche Microsoft e, fa notare il sito Re/Code, le funzioni di traduzione hanno lo scopo di tenere attaccati sempre di più gli utenti al 'core business' e servizi di ciascuna azienda.
   

        RIPRODUZIONE RISERVATA © Copyright ANSA

        Video ANSA



        Modifica consenso Cookie