Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

Lingua sarda: convenzione Regione-Rai

Lingua sarda: convenzione Regione-Rai

Programmi in limba in attesa del riconoscimento nazionale

CAGLIARI, 28 dicembre 2016, 18:20

Redazione ANSA

ANSACheck

- RIPRODUZIONE RISERVATA

- RIPRODUZIONE RISERVATA
- RIPRODUZIONE RISERVATA

E' stata firmata la convenzione tra la Regione e la Rai per la produzione e realizzazione di programmi televisivi e radiofonici in lingua sarda e italiana che saranno trasmessi durante la programmazione regionale, per tutto il 2017, su Rai 3 e Radio 1.

Si tratta di "un risultato importante - sottolinea l'assessore alla Cultura Claudia Firino - in quanto viene garantito l'utilizzo della lingua sarda sui canali radio e tv della Rai e si riconosce l'articolazione territoriale della Rai nella nostra isola. Elemento decisivo, quest'ultimo, alla luce della riorganizzazione delle sedi, che vede depotenziate le competenze delle sedi regionali e aggrega la Sardegna a una macroarea lontana dalle nostre peculiarità culturali".

"Continueremo a lavorare - diceo Firino - per il riconoscimento della lingua sarda negli strumenti normativi nazionali - assicura l'esponente della Giunta Pigliaru - Il Dlgs n. 177/2005 afferma infatti che il servizio pubblico radiotelevisivo garantisce la programmazione di trasmissioni in lingua tedesca, ladina, francese e slovena. E la legge di riforma della Rai ha confermato questa impostazione, con risorse specifiche per un valore di 15 milioni, a favore di un'unica convenzione, quella tra la società concessionaria e la provincia autonoma di Bolzano.

In attesa dell'approvazione della nuova concessione e del contratto di servizio, questa - ribadisce l'assessora - convenzione rappresenta dunque il nostro serio impegno sul tema. Un segnale a seguito del quale ci aspettiamo un altrettanto serio impegno da parte del Governo perché ponga fine alla discriminazione fra le minoranze linguistiche presenti nel nostro Paese".
   

SIDDI, ACCORDO PILASTRO CONTRO MACRO AREA - "Un accordo temporaneo, da considerare come il pilastro di un'iniziativa che impedisca, in ogni caso, che Rai Sardegna sia gestita da una macro area che nulla ha a che vedere con la specificità della nostra Regione". Così Franco Siddi, componente del Cda Rai, a proposito della convenzione appena firmata tra Regione e Rai per la produzione e realizzazione, per tutto il 2017, di programmi televisivi e radiofonici in lingua sarda e italiana.

"In Rai c'è qualcuno che porta avanti il progetto delle macroaree, io dico già che non avrà il mio voto", annuncia Siddi. Comunque, sottolinea, "la determinazione della Regione colma un vuoto che durava da alcuni anni, ma l'obiettivo finale deve essere il pieno riconoscimento della specificità linguistica, culturale e identitaria della Sardegna all'interno della nuova convenzione che lo Stato, entro i primi mesi del prossimo anno, dovrà stipulare con la Rai sugli obblighi del servizio pubblico".

E la Sardegna, ribadisce Siddi, "dovrà entrare nell'ambito degli accordi che pongono sullo stesso piano le lingue minoritarie del nostro Paese come il friulano, il ladino, il francese per la Valle d'Aosta e il tedesco per il Trentino Alto Adige, con l'ambizione di avere una sede regionale di formazione e programmazione a disposizione di tutto il sistema televisivo nell'Isola".

Riproduzione riservata © Copyright ANSA

Da non perdere

Condividi

O utilizza