Per la prima volta la Costituzione
italiana viene tradotta secondo i canoni della Comunicazione
aumentativa alternativa, per consentirne la fruizione e lo
studio nelle scuole sia da parte di studentesse e studenti con
bisogni educativi speciali (disabilità cognitive, autismo,
sordità), sia da parte di persone non italofone, nonché degli
alunni della scuola dell'infanzia. Racchiusa in un volume dal
Centro territoriale di supporto di Prato e dall'Istituto
comprensivo Gandhi, è stata presentata oggi a Firenze, e lo sarà
anche a Fiera Didacta Italia (20-22 marzo).
Per tradurre il linguaggio tecnico-giuridico costituzionale,
è entrato in campo il 'vocabolario' della Caa, composto da
immagini che fanno riferimento a parole di uso quotidiano,
legate all'ambiente familiare e scolastico. La traduzione ha
richiesto da una parte la semplificazione delle frasi del testo
costituzionale, mantenendone però significato specifico e
portato valoriale, e dall'altra l'adattamento dei significanti
iconici ai contenuti da veicolare, talvolta inventando
significanti iconici mai utilizzati prima. Il volume è frutto di
un lavoro approfondito, accurato e sistematico, che ha
comportato l'impegno di docenti e il ricorso a specifiche
professionalità didattico-metodologiche, linguistiche,
giuridiche.
"Il lavoro che viene presentato oggi - ha dichiarato il
presidente della Regione Toscana, Eugenio Giani - è motivo di
orgoglio per tutte e tutti i toscani. Dalla nostra terra, arriva
un messaggio concreto di inclusione, uguaglianza, democrazia.
Questa risorsa didattica renderà più forte la diffusione
dell'educazione civica e l'attaccamento delle giovani
generazioni ai valori costituzionali".
Riproduzione riservata © Copyright ANSA