Il premio Nobel giapponese per la
Letteratura Yasunari Kawabata, morto nel 1972, avrà una nuova
casa negli Oscar Mondadori, editore scelto dall'agenzia Wylie
come riferimento per le pubblicazioni in italiano. Le sue opere
sono state pubblicate da diversi marchi editoriali tra cui
Einaudi, Adelphi e Guanda. Il primo titolo ad arrivare in
libreria, il 23 aprile, è 'La casa delle belle addormentate'
(pp. 216, euro 13) che si rifà all'edizione Shinchosa del 1967 e
contiene anche i racconti Il braccio e La bellezza sfiorisce
presto, con la postfazione di Mishima Yukio, traduzioni di Mario
Teti e Ornella Civardi.
Negli Oscar Moderni "è stata a punto, per l'occasione, una
uniform edition che valorizza toni e temi delle sue opere.
Sempre più vasto, infatti, è il pubblico dei lettori che si
rivolgono al mondo letterario giapponese ma anche al gusto
estetico dell'Estremo Oriente" spiega una nota editoriale.
Le illustrazioni di copertina sono scelte di volta in volta
tra le opere di artisti giapponesi contemporanei come Ryo
Takemasa, Kaori Someya, Miki Katoh, Masao Ido. Sul dorso dei
volumi il nome dell'autore è scritto anche in ideogrammi e sulla
fascetta compare il sigillo del suo nome. Il sigillo in
ceralacca rossa è un elemento tipico del mondo giapponese.
Ciascun volume è accompagnato da una postfazione originale di
voci giapponesi e voci italiane, di critici oppure di scrittori,
del recente passato o contemporanei. Ogni volume è arricchito da
una cronologia della vita di Kawabata, a cura di Asuka Ozumi, e
da uno specifico glossario.
Tra i titoli in uscita nel 2024, 'La danzatrice di Izu' che
si rifà all'edizione Shinchosa del 1950 ed è quindi diversa
dalla precedente edizione italiana. Oltre al racconto eponimo,
ne contiene anche altri tre: Uccelli e altri animali, Locanda
termale, Lirica. La postfazione è sempre di Mishima Yukio con le
traduzioni di Antonietta Pastore, Lydia Origlia, Maria Teresa
Orsi e Mario Teti. Seguirà Il lago con la postfazione di Kakuta
Mitsuyo e la traduzione di Lydia Origlia. Nell'autunno 2024
arriveranno, sempre negli Oscar Moderni, Prima neve sul Fuji e
Il paese delle nevi, entrambi con la traduzione e postfazione di
Giorgio Amitrano e Bellezza e tristezza, tradotto da Atsuko
Ricca Suga e postfazione di Mishima Yukio.
Riproduzione riservata © Copyright ANSA