È stata presentata nella
biblioteca mariana della Fondazione Myriam dei Poveri, in via
Meridiana, a Sanremo, la prima traduzione italiana al mondo de
"La Triple Couronne de la Bien-Heureuse Vierge Mère de Dieu",
scritta da François Poiré nel 1630, ripubblicata da
Prosper-Louis-Pascal Guéranger nel 1849 con riferimento alla
edizione del 1643 e alle correzioni di Marie-Jacqueline Bouette
de Blémur. A tradurre il testo sono stati il professor Vittorio
Laura Lanteri e Fiorella Zanetti Mbatchy.
"La struttura dell'opera è composta dalle tre 'corone'
dell'eccellenza, del potere e della bontà - ha affermato Zanetti
- ovvero il triregno che viene conferito a Maria in qualità di
madre di Dio e sono i suoi simbolo di regalità". Un contributo
letterario di migliaia di pagine: "È un lavoro durato quasi due
anni - ha aggiunto - più che altro per la difficoltà di poter
disporre del testo in modo diverso. Al momento abbiamo
realizzato una copia per la biblioteca, completa dei nove volumi
per una maggiore consultazione e comprensione e una raccolta di
un volume per ogni 'corona', più una quarto per la pratica.
Quindi, un tomo unico".
Alla presentazione c'era anche il vescovo di Sanremo, Antonio
Suetta. "È un lavoro - ha detto - che sottolinea il valore
peculiare di questa biblioteca che ha molteplici aspetti da
mettere in evidenza: una biblioteca mariana per la città di
Sanremo, rispetto alla nostra diocesana, che non è così fornita
dal punto di vista della mariologia, rappresenta un contributo
molto prezioso. La biblioteca è situata in questa casa, che
condivide gli spazi con una cappella per la preghiera e una
mensa per i poveri. Di conseguenza ci insegna a coniugare la
spiritualità, che deve nutrire di buona e sana dottrina e deve
tradursi in solidarietà con gli altri".
Riproduzione riservata © Copyright ANSA