Cultura

Premio Strega Europeo anche a traduttore

Annunciati oggi al Salone Internazionale del Libro di Torino

Redazione Ansa

(ANSA) - TORINO, 20 MAG - Il Premio Strega Europeo 2017 sarà assegnato anche al traduttore del libro premiato. E' una delle novità della quarta edizione di cui sono stati annunciati i cinque finalisti in corsa, al Salone Internazionale del Libro di Torino. Il riconoscimento al traduttore di 1.500 euro sarà offerto dalla FUIS-Federazione Unitaria Italiana Scrittori.
    I finalisti sono: Mathias Enard con la Bussola (e/o), tradotto da Yasmina Melaouah Francia, Premio Goncourt 2015; Jenny Erpenbeck con Voci del verbo andare (Sellerio), tradotto da Ada Vigliani Thomas-Mann-Preis 2016; Jonas Hassen Khemiri con Tutto quello che non ricordo (Iperborea), tradotto da Alessandro Bassini Svezia, Augustpriset 2015; László Krasznahorkai con Satantango (Bompiani), tradotto da Dora Várnai Ungheria, Man International Booker Prize 2015 e Ali Smith con L'una e l'altra (Sur), tradotto da Federica Aceto, Regno Unito, Goldsmiths Prize 2014. Il vincitore proclamato al Festival Internazionale delle Letterature, alla Basilica di Massenzio a Roma il 5 luglio

Leggi l'articolo completo su ANSA.it