Marche

Docente Unimc traduce Pinocchio in emoji

Libro Chiusaroli, Monti, Sangeti racconta burattino con icone

Redazione Ansa

La Fondazione Nazionale Carlo Collodi attribuirà il riconoscimento "Amico di Pinocchio" a Francesca Chiusaroli per le attività di studio, ricerca e divulgazione condotte dalla docente dell'Università di Macerata per "Pinocchio in Emojitaliano", pubblicato con Johanna Monti e Federico Sangati per i tipi di Apice libri. "Pinocchio in Emojitaliano" è una delle traduzioni più originali del testo di Collodi, noto in tutto il mondo. "E' un progetto - spiega Chiusaroli - che ha messo insieme nuove tecnologie e tradizione, ricerca accademica e mondo social. Il linguaggio degli emoji avvicina le generazioni e parla a tutto il mondo. Pinocchio è un simbolo universale". Con lei, Monti e Sangati ha lavorato un'intera comunità grazie a Twitter. Alla base ci sono gli studi di linguistica storica condotti dalla prof. Chiusaroli sulle scritture pre-alfabetiche di epoca antica e, più ancora, sulle scritture di lingue artificiali che si svilupparono in Inghilterra nel XVII secolo.
   

Leggi l'articolo completo su ANSA.it