Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

García Marquez, lo scrittore in spagnolo più tradotto del XX secolo

García Marquez, lo scrittore in spagnolo più tradotto del XX secolo

Colombiano batte Cervantes, Borges e Vargas Llosa

NEW YORK, 28 marzo 2023, 19:11

Redazione ANSA

ANSACheck

La statua di Gabriel Garcia Marquez - RIPRODUZIONE RISERVATA

La statua di Gabriel Garcia Marquez - RIPRODUZIONE RISERVATA
La statua di Gabriel Garcia Marquez - RIPRODUZIONE RISERVATA

Gabriel García Marquez batte Cervantes: il colombiano autore di Cento Anni di Solitudine e premio Nobel 1982 e' lo scrittore in lingua spagnola più tradotto nel ventunesimo secolo. Seguono in lista la cilena Isabel Allende, l'argentino Jorge Luis Borges, il peruviano Mario Vargas Llosa premio Nobel 2010 e, in quinta posizione, il genio che ha dato al mondo il Don Chisciotte. La classifica, in cui entrano anche Carlos Ruiz Zafón, Arturo Pérez-Reverte, Luis Sepúlveda, Roberto Bolaño e Javier Marías, e' stata creata dall'Istituto Cervantes in una mappa della traduzione mondiale che sara' presentata domani in un congresso a Cadice. L'Istituto ha analizzato traduzioni in dieci lingue diverse: arabo, cinese, inglese, francese, tedesco, italiano, giapponese, portoghese, russo e svedese. La data di partenza e' stata il 1950, alla luce del boom dei due decenni successivi, quando autori latino-americani come García Márquez, Mario Vargas Llosa, Carlos Fuentes e Julio Cortázar cominciarono ad essere apprezzati in tutto il mondo. L'interesse per i singoli autori varia da paese a paese, ha scoperto l'Istituto: in Francia il 'number one' e' il cineasta franco-cileno Alejandro Jodorowsky, mentre l'Italia e' l'unico di quelli passati in rassegna che include nella top ten il giallista Manuel Vázquez Montalbán: merito forse di Andrea Camilleri che tenne a battesimo il suo detective, l'Ispettore Montalbano, in omaggio al collega spagnolo.
   

Riproduzione riservata © Copyright ANSA

Da non perdere

Condividi

O utilizza