飓风 "海伦 "在美国六个州造成的死亡人数已上升到至少 155 人。据当局报告,死亡人数还将上升。目前,这场飓风是过去 50 年中破坏性第二大的飓风,仅次于 2015 年的卡特里娜飓风(1833 人伤亡)。 今天,乔-拜登将访问北卡罗来纳州和南卡罗来纳州,而他的副手、民主党总统候选人卡马拉-哈里斯将在佐治亚州停留,唐纳德-特朗普周一已在那里登陆。北卡罗来纳州和佐治亚州是受海伦影响最严重的两个州,同时也是 11 月大选中两个关键的摇摆州。
版权所有 © Copyright ANSA
Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.
Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.
意大利
信息机构
飓风 "海伦 "在美国六个州造成的死亡人数已上升到至少 155 人。据当局报告,死亡人数还将上升。目前,这场飓风是过去 50 年中破坏性第二大的飓风,仅次于 2015 年的卡特里娜飓风(1833 人伤亡)。 今天,乔-拜登将访问北卡罗来纳州和南卡罗来纳州,而他的副手、民主党总统候选人卡马拉-哈里斯将在佐治亚州停留,唐纳德-特朗普周一已在那里登陆。北卡罗来纳州和佐治亚州是受海伦影响最严重的两个州,同时也是 11 月大选中两个关键的摇摆州。
版权所有 © Copyright ANSA