/ricerca/china/search.shtml?any=
显示较少

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

巴黎:冲浪,大溪地为瓦斯特的金牌欢呼雀跃

巴黎:冲浪,大溪地为瓦斯特的金牌欢呼雀跃

Teahupoo 男孩获得金牌,麦地那获得铜牌和奥运会形象

06 八月 2024, 15:52

编辑委员会 ANSA

ANSACheck
© ANSA/EPA

© ANSA/EPA

在英雄考利-瓦斯特(Kauli Vaast)获得胜利后,大溪地半岛上的小村庄 Teahupoo 欢呼雀跃,他不仅是法国第一位冲浪奥运冠军,也是大溪地第一位所有项目的奥运冠军。"瓦斯特说:"法力(波利尼西亚文化中的超自然力量)从一开始就伴随着我,每天我都能感觉到它,我看不到它,但我感觉到了它,现在我做到了:奥运冠军。 "波利尼西亚总统莫埃泰-布罗瑟森(Moetai Brotherson)开玩笑说:"前两个浪一打上来,我们就争先恐后地确保不再有浪,结果成功了。考利-瓦斯特的母亲纳图-图帕鲁亚(Natou Thupalua)在决赛期间做起了园艺,以消除焦虑。"他在塔希提岛比赛时,我负责打理花园,我种了红掌花,"这位女士回忆道,她依靠邻居的呼喊来得知比赛结果。 这位 22 岁的新科奥运冠军笑着说:"当我回到家时,我必须把它耙起来,因为他把它都砍掉了。"这位男孩的生活方式很简单,就是冲浪和鱼叉捕鱼。泰休波奥村的最后一部分在比赛期间只对经过认证的人员开放,在海滩上举行的颁奖仪式则对公众开放,这里距离瓦斯特在半决赛中对阵加布里埃尔-梅迪纳(Gabriel Meddina)和决赛中对阵澳大利亚选手杰克-罗宾逊(Jack Robinson)的著名冲浪点仅几百米之遥。几千名波利尼西亚人为他们的冠军--来自留尼汪的女子铜牌得主约翰娜-迪菲(Johanne Defay)和男子铜牌得主、三届世界冠军加布里埃尔-梅迪纳(Gabriel Medina)欢呼。在东京获得第四名的巴西偶像在特赫胡波赢得了他的第一枚奥运奖牌。他将被载入奥运会的史册,因为他的空中 "庆祝动作 "一周前被 Afp 摄影师热罗姆-布罗伊莱(Jérôme Brouillet)载入史册,成为本届奥运会最引人注目的画面。就像比赛最后一天冲浪运动员身后鲸鱼的一跃一样。 本届奥运会的成功,在经历了东京冲浪的怯懦之后(其实在特海苏波奥冲浪比赛中,梅迪纳也受到了惩罚("冲浪不是一项公平的运动",内马尔在推特上这样写道)),有助于将冲浪运动确立为奥运会的永久项目。这也是法国队的成功之处,他们在 "自相残杀 "的挑战后获得了两枚奖牌,其中一枚金牌:法国选手瓦欣-菲耶罗(Vahine Fierro)和琼-杜鲁(Joan Duru)被自己的队友淘汰。"法国队教练热雷米-弗洛里斯(Jérémy Florès)说:"这可能是法国冲浪运动大发展的开始。一名美国人、一名巴西人、一名澳大利亚人和一名法国人,四个最好的冲浪国家代表参加了决赛。 尽管 2023 年底在环礁湖建造铝制裁判塔引发了一些环境争议,但比赛还是受到了波利尼西亚人的欢迎。两名塔希提运动员引起了极大的热情,尽管该岛最受欢迎的选手瓦欣-菲耶罗(Vahine Fierro)在 16 强赛中被淘汰出局。Teahupoo 的海浪经常姗姗来迟:原定于 7 月 27 日至 30 日举行的冲浪比赛延长至 8 月 5 日,即比赛的最后一天。但 "哈瓦伊之爪 "没有辜负它的承诺,为当地旅游业带来了壮观的画面和 "非凡的宣传活动",布罗瑟森主席满意地评价道。

版权所有 © Copyright ANSA

不容错过

分享

或者使用