Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

Garrone's Tales of Tales wows Cannes

Garrone's Tales of Tales wows Cannes

17th-C Neapolitan fairy tales brought to 'ambitious' light

Cannes, 14 May 2015, 20:01

Redazione ANSA

ANSACheck

- ALL RIGHTS RESERVED

-     ALL RIGHTS RESERVED
- ALL RIGHTS RESERVED

Matteo Garrone's Tale of Tales, an interpretation of classic baroque Neapolitan fairy tales influenced by Game of Thrones, Mario Bava and Goya, has wowed the press crowd at Cannes ahead of its premiere in competition Thursday night.
    It is the third tilt at the Palme d'Or for Garrone, who landed the second prize, the Grand Jury Prize, with 2008's Gomorrah and 2012's Reality.
    "It's an ambitious and frankly unthinking bid to translate the enchanted, archaic world of Giambattista Basile's 'Lo cunto de li cunti'," Garrone told an admiring press Thursday.
    Basile, Garrone pointed out, "was the first writer to talk about Cinderella, Puss in Boots and the Sleeping Beauty".
    The director's job, he said, was made easier by the richness of the source material, "a universe of timeless characters that is a product of its time but also modern and still relevant today because it delineates, like in all fairy tales, true archetypes".
    The 12-million-euro international coproduction, starring Salma Hayek, John C. Reilly, Toby Jones and Vincent Cassel, is, like Paolo Sorrentino's Cannes offering Youth, written and acted in English.
    Juggling leitmotifs like birth, death, the cult of the body and desire, the film eschews English-style high Gothic, however, as Garrone infuses each tale with the light touch of Italian illustrated fairy tales such as the ones admired and collected by great 20th-century writer Italo Calvino.
    The first tale, The Enchanted Doe, with Hayek and Reilly, is about two sad childless monarchs who enlist the help of a sorcerer to try to conjure up an heir by risking the life of another - only to produce an albino duo, one the offspring of a servant, who re-enact the eternal myth of the doppelganger.
    In the second story, The Flea, Jones plays another doleful king who feeds an insect with his blood until it becomes as big as a pig, flays it and offers his daughter's hand to whoever can guess where the hide comes from. The winner is a florid ogre who whisks the girl off to his mountain lair.
    In the third tale, The Skinned Old Woman - seen by many critics as a metaphor for cosmetic surgery - another king, played by Cassel, falls in love with a woman because of her voice only to find out that she is a crone.
    Through magic, however, she succeeds in regaining her youth and becoming queen - though that turns out to be less than a permanent fix.
    Garrone said Basile's text was so far from contemporary mainstream language that "I would have had to resort to a translation in any case, even if I'd shot it in Italian".
    "But English makes it universal, it gives me hope to reach audiences worldwide - and that's fitting because, as Calvino said, Basile is the deformed dream of a Neapolitan Shakespeare".
    Garrone, who put his own money into a project "I deeply believe in", said the film was, of course, Italian in many ways.
    "The Italian bits are the crew, the technical staff, the iconic locations all around Italy including the Gole di Alcantara in Sicily, (Emperor) Fredrick II's Castel del Monte in Puglia, Dimitri Capuani's set design, Massimo Cantini Parini's costumes and Leonardo Cruciali's monsters".
    Tales of Tales, he went on, "is a female film, but written by four male authors - Ugo Chiti, Massimo Gaudioso, Edoardo Albinati and myself.
    "We wrote it, but the actresses were the ones who really brought it alive".
    Garrone praised all the actors for their "incredibly generous contribution".
    Hayek raised one of the press conference's many laughs when she recounted how "I ran around, hither and yon, for fully 45 minutes with this heavily brocaded dress on, until I got to the way out (of the labyrinth) and Matteo told me the light was wrong and we had to do it all over again".
    Reilly provoked more amusement when he confessed: "I've found out more about the film at this press conference than I did all the time I was making it.
    The first press reviews were mixed, but many were ripe with praise.
    "Cannes already has a stand-out movie," said the Guardian.
    Hollywood Reporter said: "Tale of Tales combines the wildly imaginative world of kings, queens and ogres with the kind of lush production values Italian cinema was once famous for. "The result is a dreamy, fresh take on the kind of dark and gory yarns that have come down to us from the Brothers Grimm and Charles Perrault, only here they're pleasingly new and unfamiliar".
   

ALL RIGHTS RESERVED © Copyright ANSA

Not to be missed

Share

Or use

ANSA Corporate

If it is news,
it is an ANSA.

We have been collecting, publishing and distributing journalistic information since 1945 with offices in Italy and around the world. Learn more about our services.